María Anaya Ferreira gana Premio Bellas Artes de Traducción Literaria

México, 21 de agosto/Notimex. El Premio Bellas Artes de Traducción Literaria Margarita Michelena 2018 fue otorgado a Nair María Anaya Ferreira por su traducción en la obra Condiciones nerviosas, de Tsitsi Dangarembga.

El jurado de la primera edición de la distinción, que estuvo conformado por Diego José, Héctor Orestes Aguilar y Mónica Mansour, le concedió el galardón por “el cuidadoso traslado de los referentes culturales de Zimbabue, expresados en nuestra lengua con una alta calidad literaria”.

Condiciones nerviosas, de Tsitsi Dangarembga, fue publicada por la Dirección Editorial de la Universidad Veracruzana, una casa muy reconocida por hacer apuestas editoriales por lenguas y autores excéntricos.

El jurado también hizo un reconocimiento como finalista a Paula Abramo, por sus traducciones de los libros Opisanie Świata, de Veronica Stigger, y Supergigante, de Ana Pessoa, “por mostrar un relevante oficio en el conocimiento de múltiples matices del portugués peninsular y de Brasil, en correspondencia con el español de México”.

De igual manera, manifestó su beneplácito por la gran calidad y diversidad de los libros presentados al concurso y su reconocimiento al estado actual de la traducción de obras de literatura extranjera al español de México, informó la Secretaría de Cultura en un comunicado.

Publicaciones relacionadas

Botón volver arriba