Se trabaja en la certificación de intérpretes de lenguas indígenas

Yhadira Paredes/Xalapa, Ver.- El director general de la Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas (AVELI), Eleuterio Olarte Tiburcio destacó que esta dependencia impulsa los cursos para interpretación de lenguas maternas al español, además de que certifica a los hablantes que tienen un alto dominio de la misma.


En entrevista, el funcionario estatal dijo que la lista de intérpretes de lenguas indígenas está a disposición de las autoridades de otras áreas para que puedan hacer uso de ella.

Y es que, hay que recordar que en días pasados la directora de Atención de Asuntos Indígenas, María Luisa Santés Santés, dio a conocer que la atención que brinda la Secretaría de Salud de Veracruz en comunidades indígenas se ve obstaculizada por la falta de traductores que expliquen a las mujeres, sobre todo, lo relacionado con diversas enfermedades como el cáncer.

El director de la AVELI dijo que la interpretación es una parte muy importante, por lo que han ido certificando a hablantes en cuanto a competencias comunicativas socioculturales, identificando a aquellas personas que tienen un alto dominio de su lengua, tanto oral y escrita.

“La AVELI impulsa cursos para la interpretación, porque esa es una actividad especializada, no se trata únicamente de hacerlo de manera literal si no de manera cultural, donde se pernee la forma de ser de cada cultura, tenemos un grupo de personas, hemos incrementado la certificación llevamos 35 certificados, el año pasado se lograron 60”.

Destacó que esta lista de intérpretes certificados en varias lenguas originarias se puede compartir con dependencias como la Secretaría de Salud, para que puedan contactarlos y acceder a sus servicios.

“Ser interprete es tener un gran dominio de la lengua y quienes lo tienen son aquellos que la aprenden por ser su lengua materna, aunque también frecuentemente hacemos cursos para principiantes”.

Publicaciones relacionadas

Botón volver arriba